نقل دولي造句
造句与例句
手机版
- 2- تستوجب العولمة وجود نظام نقل دولي فاعل.
全球化需要有一个运行良好的国际运输系统。 - وقد يكون الأجنبي حاضرا ماديا في وسيلة نقل عمومي لدولة أجنبية أو في مرفق نقل دولي للدولة الإقليمية.
该外国人是存在外国公共运输承运人或者领土国的国际运输设施内。 - وسُلّمت البضائع بموجب اتفاق نقل دولي ووُثّقت في سند شحن، ظهر فيه المدَّعَى عليه كأنه مستلم البضائع.
这些货物在一项国际运输协定下运送,而且以提单为证,提单显示被告为收货人。 - كما أن ذلك يساعد في تحسين القدرة التنافسية للصادرات الوطنية والإقليمية نتيجة لتوافر خدمات نقل دولي إضافية.
这种优势还有助于通过提供附加国际运输服务来增强国家和区域出口产品的竞争力。 - وذكرت الدول التي تقوم بعمليات نقل دولي أن هذه العمليات تتم بطريقة آمنة ومأمونة، مع الالتزام الصارم بجميع المعايير الدولية ذات العلاقة.
从事国际运输的国家说,这些运输是以安全可靠的方式进行,严格遵守所有有关国际标准。 - وأعلنت الدول التي تقوم بعمليات نقل دولي أن تلك العمليات تجري بطريقة سالمة ومأمونة مع التقيُّد الدقيق بكافة المعايير الدولية.
从事国际运输的国家表示,这些运输的确采取了安全可靠的方式,并严格遵守所有有关国际标准。 - وفي حالة نقل دولي للأسلحة النارية، يجري تسجيل رقمها والمعلومات المتعلقة بالترخيص، والبلد المصدر والبلد المستورد، وبلدان النقل العابر المحتملة، والمتلقي النهائي.
在火器的国际转让方面,火器编号、许可证资料、出口国和进口国、可能的过境国和最后接收者均须登记。 - وأشارت الدول التي تقوم بعمليات نقل دولي إلى أن هذه العمليات تُنفذ بطريقة مأمونة ومؤمّنة وفي اتساق صارم مع جميع المعايير الدولية ذات الصلة.
那些从事国际运输的国家表示,这些运输是以安全和有保护的方式进行的,严格遵守了所有有关的国际标准。 - واليوم، أصبح حصول معظم البلدان النامية على خدمات نقل دولي مناسبة ورخيصة أهم من إدرار دخل من تلك الخدمات.
今天,对多数发展中国家来说,能够利用充分、价格低廉的国际运输服务,已变得比通过提供此种服务创造收入更为重要。 - 40- ولضمان الدفع الكامل للمبالغ المطالَب بها على أساس المخالفات في تشغيل عملية نقل دولي طرقي، تفاوض الاتحاد الدولي للنقل البري مع مجموعة من شركات التأمين الدولية بشأن وضع سند ضمان.
为了充分担保赔偿对国际公路货运作业中的违规行为提出的索赔额,国际公路运输联盟已同一批国际保险公司达成了一项保证契约。 - وينبغي أن تُقيّم كل دولة طرف، حسب كل حالة على حدة، طلبات أو مقترحات الترخيص بتصدير أو نقل دولي للأسلحة التقليدية، مع إجراء تقييم للمخاطر بخصوص الاستخدام المحتمل للأسلحة التقليدية والمستخدمين النهائيين والاستخدام النهائي.
各缔约国应逐案评估关于核准常规武器出口或国际转让的申请或建议,对常规武器的潜在用途以及最终用户和最终用途进行风险评估。 - إن وقوع حادث إرهابي ضد نظام نقل دولي قد يؤدي إلى توقف الخدمة وإغلاق الموانئ والمحطات وتأخير نقل البضائع والمسافرين مع حدوث آثار كارثية على التجارة العالمية.
以国际运输系统为目标的恐怖主义事件,可造成服务中断、港口和装卸区域关闭、货运和客运遭到延误等后果,从而有可能对世界贸易造成灾难性影响。 - وللموانئ أهمية جوهرية في هذه العملية، لأنها تمثل النقاط المحورية في نظام النقل، وتربط في الكثير من الأحيان بين نقل دولي يستخدم تكنولوجيا متطورة وخدمات نقل محلية تعتمد على قاعدة تكنولوجية متواضعة.
港口是这一过程的关键,因为港口构成交通系统的枢纽,在许多情况下它们将高技术国际运输与依赖低技术基础的当地运输服务连接为一体。 - ويجب في كل عملية نقل دولي مقترح للموظفين أو للتدريب أن تُطلب موافقة مسبقة من طرف الحكومة وألا تُمنح تلك الموافقة إلا بموجب معايير معممة قائمة على أساس المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
应要求每项人员或训练的国际转让提案均得到政府的事先批准,而批准只能按照基于国际人权标准和国际人道主义法的公共适用标准作出; - فهولندا تحبذ إبرام معاهدة قوية تضع أعلى المعايير الممكنة، بما في ذلك معاهدة بشأن حقوق الإنسان، من أجل نقل دولي مسؤول للأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والذخائر والعناصر ذات الصلة.
荷兰赞成一项有力的条约,为包括小武器和轻武器、弹药和相关部件在内的常规武器的负责任的国际转让,规定尽可能最高的标准,包括关于人权方面的标准。 - ولسوء الحظ، فإن توصيل هذه المجتمعات بقوى العولمة، التي قد تتجلى في شكل نقل دولي للأسلحة (في حالة السودان أو أنغولا أو الكونغو) وبرامج التعديل الهيكلي (بالنسبة لبوروندي)، لا يسفر، في بعض الأحيان، عن نتائج إيجابية حتماً(41).
不幸的是,这种社会和可能以国际武器转让为表现形式的(在苏丹、安哥拉或刚果)全球化力量和SAPs(布隆迪)的联系有时不一定是积极的联系。 - (و) أن تتخذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى حسب الاقتضاء لتجريم العمليات غير المرخص بها لاستيراد الأسلحة التقليدية، أو تصديرها، أو تأمين مرورها العابر أو شحنها العابر أو للقيام بأي نقل دولي آخر للأسلحة التقليدية أو السمسرة فيها أو تمويلها.
(f) 采取必要的立法等措施,规定在常规武器方面,未经核准而开展的进口、出口、转运、转口或其他国际转让,或中介、运输或筹措资金的活动属于刑事犯罪; - وأكد الفريق من جديد أهمية تشجيع جميع الدول على الإبلاغ بانتظام للسجل في الوقت المناسب، بما في ذلك استخدام نموذج الإبلاغ المبسط عن " عدم وجود ما يبلغ عنه " حيثما كان ذلك مناسبا، وذلك لتأكيد عدم حدوث أي نقل دولي في أية سنة تقويمية معينة.
专家组重申必须鼓励所有国家定期和及时向登记册报告,包括酌情使用 " 无 " 报告简表,以确认在特定日历年内没有发生国际转让。
如何用نقل دولي造句,用نقل دولي造句,用نقل دولي造句和نقل دولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
